Reach Out I’ll Be There

Four Tops – Reach Out (I’ll Be There) (1967) 

 この曲は時を超えた説得力があり、多くのミュージシャンにカバーリングされているが、個人的にはUKロックバンドのThe Jaded Hearts Clubのカバーが好きだ。

歌詞

Now if you feel that you can’t go on
Because all of your hope is gone,
And your life is filled with much confusion
Until happiness is just an illusion,
And your world around is crumblin’ down;
Darling, reach out (come on girl, reach on out for me)
Reach out (reach out for me.)
I’ll be there, with a love that will shelter you.
I’ll be there, with a love that will see you through.
I’ll be there to always see you through.

それで今
もうこれ以上耐えられない
望みもすっかりなくなったし
人生も思うようにいかなくて
幸せもただのマボロシに思えてきて
ずっと信じてきたものが
音を立てて壊れてる
そんな風に思えたら
ダーリン,その時は
どうかそう言ってきて(こっちに手を伸ばして)
そうだって教えてほしい(こっちに手を伸ばして)
そうすればすぐにそこに駆けつけて
この愛でちゃんと守って
最後まで見守って
ずっとついててあげるから

When you feel lost and about to give up
‘Cause your best just ain’t good enough
And you feel the world has grown cold,
And you’re drifting out all on your own,
And you need a hand to hold:
Darling, reach out (come on girl, reach out for me)
Reach out (reach out for me.)
I’ll be there, to love and comfort you,
And I’ll be there, to cherish and care for you.
I’ll be there to love and comfort you.

どうすればいいかわからなくて
諦めてしまいそうになる
自分では精一杯やってるのに
それじゃ足りないって言われて
周りがみんな冷たくなって
ひとりでずっと彷徨ってる
だから誰かにすがりつきたい
そんな風に思えたら
ダーリン,その時は
どうかそう言ってきて(こっちに手を伸ばして)
そうだって教えてほしい(こっちに手を伸ばして)
そうすればすぐにそこに駆けつけて
優しくして大丈夫だよって言ってあげる
大事にして気づかって
安心させてあげるから

When you feel lost and about to give up
‘Cause your best just ain’t good enough
And you feel the world has grown cold,
And you’re drifting out all on your own,
And you need a hand to hold:
Darling, reach out (come on girl, reach out for me)
Reach out (reach out for me.)
I’ll be there, to love and comfort you,
And I’ll be there, to cherish and care for you.
I’ll be there to love and comfort you.

わかってるよ
どうしてそんな風に落ち込んでるのか
大切にしてくれる人がいないから
不安になってるんだ
なのに辛くて周りを見回してみても
ちっとも心は休まらない
こんな風にひとりぼっちで
自分には特別な「誰か」がいない
そう思っているんだろ?
だけどダーリン,もしそうなら
どうかそう言ってきて(こっちに手を伸ばして)
どうかそう教えてほしい(こっちに手を伸ばして)
そうすれば
後ろを振り返った時
ちゃんとそこにいてあげる
もういいって言うまで優しくして
頼まれれば
いつでも助けてあげるから

(引用:およげ!対訳くん

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です